契約ポリシー
契約ポリシー
原則として前払い制となります。ただし法人のお客様の場合はこの限りではありません。
前払いが必要な契約にあっては契約金額の50%または全額を申し受け、支払日を発注日として作業を開始します。
前払いが不要な契約にあっては見積書の受諾と請求書の送付をもって契約の合意がなされたと見做し、請求書の送付日を発注日として作業を開始し、成果物の納品後に作業料を申し受けます。
契約に関する一切の金額は日本円建てとします。
その他については特約事項で定めるものとします。
見積もりをご依頼の方は下記リンクからお願いします。
キャンセルポリシー
実作業開始前にキャンセルが発生した場合はスケジュール上の機会損失およびスケジュール再調整等の事務手数料として契約金額の50%または5000円(税別)のいずれか小さい方の金額を申し受け、事務手数料と前払い金との差額を返金するものとします。
実作業開始後にキャンセルが発生した場合は上記金額に加えて進捗に応じたキャンセル料金を申し受けます。
キャンセルした場合の翻訳文は未完成のためお渡しすることができません。予めご了承ください。
契約前に確認する事項
難易度、量、納期を推し量るため、事前相談の時点で下記内容を確認させて頂く場合がございます。ご協力をお願い致します。
- お名前
ニックネームでも構いません。
- 決済方法
-
- Stripe
- PayPal
- PayPal.Me
- Wechat Pay
- 作業内容
【 語】から【 語】へ【翻訳/文字起こし/校閲 etc…】。
- サンプル
本文の一部、全文または画像などを下さい。(当然、機密保持いたします)
- 本文の文字数
サンプルとして全文頂ける場合は不要です。原文が正確に数えられない場合(画像など)は概算とさせて頂く場合があります。
- 用途、使用目的
Youtube動画の字幕、SNS、キャッチコピー、ファンレター、漫画など。
- トーン、格調
タメ口で、敬語で、フランクに、格調高く、関西弁で、児童向けなので全てひらがなで、拼音も併記して、など。
- 繁体字、簡体字
【繁体字 or 簡体字】の選択。
- 二次的著作権の扱いについての希望
小説等での二次的著作権の扱いについて希望がある場合はお伝え下さい。
特に要望の無い場合はこちらが権利を保有するものとします。- 希望納期
急ぎだと料金を割増しにさせて頂く場合もありますので、差し支えなければ可能な限り遅く設定してください。
※技能を超える翻訳(契約書や法律文、医療等の専門知識が必要になる翻訳等)はお断りさせていただく場合がございます。
見積もりをご依頼の方は下記リンクからお願いします。